kr.belovedmartha.photo

Beloved Martha // 사랑받는 마르다

SunHee shares about how God called her to Albania for missions and how He powerfully reminded her that it is He who works through her. 선희를 알바니아 선교지로 부르신 하나님께서, 그녀를 통해 보여주신 놀라운 능력이 담긴 이야기입니다.


kr.specialgift.photo

Special gift // 특별한 선물

Natalie shares with us how God used her, despite her personal fears and feelings of inadequacies, as a gift to the Children in Thailand, and the children as a gift to her. 하나님께서 두려움과 부족함 가운데서도 나탈리와 태국의 아이들이 서로에게 선물이 되도록 사용하신 것에 대해 나눕니다.


kr.uncertaintytocertainty_photo

From Uncertainty To Certainty // 불확실에서 확신까지

Uncertainty, hurdles and opposition are common in the mission field, but nothing proves impossible for our God. Mike Cho shares with us how he came to this realization during a mission trip to Albania. // Mike는 하나님의 전지전능하심이 선교 사역지에서 마주치는 어려움을 통해서 어떻게 체험되는지에 대해 나눕니다.


kr.belovedchildren.photo

사랑스런 아이들 // Beloved Children

복음을 전하기 힘든 환경이었지만, 한국어 수업을 통해 현지 어린이들과 함께 찬양하며, 예수님의 사랑을 전하고 돌아온 Peter Kim의 이야기를 들어보세요. In spite of situational challenges of sharing the Gospel, Peter Kim was able to sing praise songs with local kids and to share the Love of Christ through teaching Korean. In this missions trip, Peter experienced how God uses any gifts we have for His holy purpose.


IMG_7274

Drawing Smiles // 미소를 머금으며

Cynical about missions, Claire embarked on a summer missions trip to a drop-in-center in Thailand. She shares with us how her worldview changed after experiencing God through the beautiful faces of Thai and Myanmarese children. 선교에 대한 냉소적인 마음을 한켠에 간직한 채, 주은(클레어)은 태국으로 단기선교여행을 떠납니다. 그녀는 미얀마와 태국 아이들의 모습을 통하여 어떻게 하나님을 경험하였고, 관점이 변화하였는지에 대해 나눕니다.


kr.overflow.photo

Overflow // 흘러넘침

Healing. Love. Surprise. Yoonsun shares with us how she experienced these, as she was both used and blessed by God on her summer missions trip to Albania.
회복, 사랑 그리고 선물. 윤선이 이 세가지의 기쁨을 알바니아의 단기선교 기간동안 어떻게 누렸는지를 나눕니다.


kr.faithofevenif.photo

Faith of ‘Even if ‘ // 그리 아니하실지라도

JiYoung reflects back on her trip to Thailand and Myanmar this past summer, where she served children and youth in the area. A trip that almost didn’t happen for her became one that powerfully reminded her of God’s grace.지난 여름 태국과 버마에서 그곳 어린이들과 함께 시간을 보내고 온 지영의 이야기입니다. 갈 가능성이 희박했던 선교 여행에 동참하게 되면서 하나님의 크신 은혜를 느낀 그 체험담을 들어보세요.


kr.changeofheart.photo

마음의 변화, 그 기적.. // A Change of Heart

지금도 일하고 계신 주님 안에서 우리는 신실한 일꾼으로 쓰임받습니다. 일터 축복을 통해 남편의 마음을 열어주신 주님, 가정을 살리심을 믿는 은영의 이야기를 들어보세요. God is always at work in us. We obey Him and are used as His servants. Eunyoung got an answer to her prayer that her husband would find God, and it came through His blessing upon starting a cafe business.


kr.samantha.photo

Seek and you will find // 찾으라 그러면 찾을 것이요

Samantha shares with us her story of how she came to know Christ as a graduate school student in Korea. Through tough circumstances and even sickness, we see that God faithfully and wonderfully responds to all who seek Him!
한국에서 대학원생으로 생활하다 예수님을 만난 사만다의 이야기를 들어보세요. 어려운 환경과 병을 통해서, 당신을 찾는 이에게 성실하고 놀랍게 응답하시는 하나님을 발견하게됩니다.


kr.seeingpastourselves_image

Seeing Past Ourselves // 스치는 사람들 속 나를 바라보며

In today’s fast-paced world, we live self-absorbed lives. Angie shares with us a revelation she received of how we are called to see past ourselves to love others as God commands.

빠르게 변화하는 현대 사회에서, 어쩌면 우리는 나 자신만을 바라보는 이기적인 삶을 살고 있는지도 모릅니다. Angie는 스치는 인파 속에서 자신의 모습을 바라보고, 그들을 사랑하라는 하나님의 말씀을 깨닫게 됩니다.


  • Readers Reporters
  • Upcoming Events // 이벤트

    There are no upcoming events at this time.

  • Recent Posts // 최근 게시물

  • Who’s Online // 현재 접속자

    There are no users currently online
  • Find Us on Facebook // 위트니스서울 페이스북

  • Categories // 카테고리